Por: Zazil Carreras
@ZazCarreras3_0
Radio Ambulante pretende romper fronteras creando un tipo de periodismo por radio que prácticamente no existe en el mundo hispanoparlante. De esta manera, da pasos agigantados en la transformación de la radio en español, con periodismo de calidad. Con una red de periodistas y narradores de las Américas, Radio Ambulante producirá cada mes historias que podrán ser escuchadas desde su portal y que podrán ser descargadas en versión podcast, historias que sólo son contadas en español y, ocasionalmente, en inglés.
Este proyecto se encuentra encabezado por Daniel Alarcón, autor de la colección War by Candlelight y de la novela Lost City Radio, designada como “la mejor novela del año” por el San Francisco Chronicle y el Wasgington Post, entre otros, y ganadora del Premio Internacional de Literatura 2009 otorgado por La Casa de la Cultura de Berlín.
A finales de 2007, Alarcón recibió la invitación de la BBC para narrar un documental acerca de la migración de los Andes a Lima. Tras diez días de grabación, en los que se capturaron audios en español e inglés, el audio fue editado en Londres, sin la participación de Alarcón y el producto final fue un documental completamente hablado en inglés. Si bien la versión estética tenía sentido, ya que llevar al aire 45 minutos de doblaje era una situación complicada, narrar historias de la migración latinoamericana sin hispanoparlantes reveló un problema aún mayor: la falta de una radio de hispanoparlantes, para hispanoparlantes.
Contar historias que solo pueden ser dichas en español es uno de los objetivos principales de Radio Ambulante, lo cual significa dar a conocer historias por y para latinoamericanos, donde se puedan disfrutar los detalles, el humor, las particularidades del habla de cada una de las regiones viendo a Latinoamérica desde su interior.
En América Latina se ha puesto mucha atención a la nueva generación de narradores como Julio Villanueva, Diego Osorno, Cristóbal Peña, Gabriela Wiener, Leile Guerriero y Cristian Alarcón, entre otros. Son autores haciendo un trabajo y abriendo brechas importantes. El talento existe, así como el hábito de los radioescuchas. La propuesta de Radio Ambulante es reunir a los dos, tener a los mejores periodistas de esta nueva generación, contando sus historias en audio.
Otra de las metas es mantener la pureza del contenido. Muchas veces se sacrifica el estilo en favor de una traducción, la cual consideran como necesaria e incluso como un privilegio, pero sin descuidar la parte esencial que nutre lo dicho en el idioma nativo de la mayoría de los habitantes de América Latina. De igual forma, se cree fundamental considerar las diferencias culturales que desafían las nociones típicamente aceptadas que pretenden homologar a esta región como una sola, y respetar las variantes de tradiciones lingüísticas que las unen y enriquecen.